廓詞について
遊女たちは町人や武家の人々とは違う言葉遣いをしていました。
その言葉遣いは「廓詞(くるわことば)」といいます。
遊女たちは町人や武家の人々とは違う言葉遣いをしていました。
その言葉遣いは「廓詞(くるわことば)」といいます。
廓詞を使う理由
当時の吉原には様々な地方から女性が集まっていました。その女性たちは各々、自分が育った地方の訛りで話す為、同じ日本人でも聞き取れない事があったそうです。それでは高貴な武家の方や大商人が遊びに来る遊郭で通用しません。遊郭は男性に夢を与える場所です。その為、少しでも優美に気高く思ってもらえるように、「廓詞」が使われていました。
当時の男性は遊女に対して、より高い身分の人であってほしいという思いがあったそうで、「廓詞」はそういった男性客にとって居心地がよく聞こえていたのかもしれません。ちなみに、「廓詞」は江戸・吉原遊郭特有の文化だったそうで、関西地方の遊郭では関西弁で接客をしていたそうです。
さて、「廓詞」には現代語として残っているものがあることをご存知でしょうか。例えば『モテる』という言葉。諸説はありますが、その中の一つに江戸吉原では「遊女に丁寧にもてなされる」という意味で使われていたそうです。現代では異性に好かれるという意味ですが、似た意味で使われていたんですね。
廓詞の紹介
あちき・わちき・わっち
→私は~
~ありんす・~ござりんす
→~です
~ござりんせん
→~ではありません
いりんせん
→いりません
~なんし
→~ください
~しておくんなんし
→~してください
~いたしんす・いたしんしょう
→~してください
おさればえ
→さようなら
好かねえことを
→嫌なことを
主さん
→あなた
野暮(やぼ)
→センスのない男客・田舎者
間夫(まぶ)
→良い男・本命の男
~なんざんす?
→~なんでございますの?
ほんざんす
→本当です
ようざんす
→結構です
見なんし
→見てください
いいなんすな
→言わないでください
おっせえす
→おっしゃいます
~しなんす
→~します
塩次郎
→うぬぼれが強い人
武左(ぶざ)
→常に威張っている客
七夕
→バタバタうるさく歩く客
おゆかり様
→馴染みの客
さし
→事情があって会いたくない客